Falando alemão como segunda língua com seus filhos


Eu falava alemão (e Inglês), com meus filhos nascidos na América há quase oito anos. Em 2003, voltei minha paixão pelo alemão no meu negócio, alfabeto Garten, oferecendo livros em crianças alemãs para outros pais da mesma opinião. Ao longo do caminho, eu falei com milhares de clientes, tentei todos os tipos de coisas, acertar alguns solavancos, e, geralmente, tinha um monte de diversão. Este é um conjunto de informações que eu tenho adquirida ao longo dos anos a partir de criar meus filhos, bem como conversar com muitos outros pais.

Introdução. Perguntas, perguntas, perguntas.

O que é mais difícil já parentalidade, adicionando uma segunda língua para a mistura cria muitas muitas perguntas. Quem vai falar a língua para a criança? O que fazemos quando amigos e família vêm visitar? O que acontece se minha esposa não fala alemão? Será que ela vai se sentir deixado de fora? O que acontece se o meu alemão não é perfeito? Meu bebê chegar no meu sotaque americano? Eu me sinto estúpido tagarelando em alemão para uma criança que não me entende de qualquer maneira! É melhor começar agora ou esperar até que a criança tenha Inglês firmemente estabelecida? Eu digo coisas em Alemão e Inglês, quando existem outros caras em? Será que outros pais no parque infantil de pensar que sou estranho falar alemão com o meu bebê, quando ele obviamente responde em Inglês? (Este padrão de resposta é mais comum do que você imagina). Posso apresentar alemão como segunda língua em uma criança mais velha? E assim por diante. Você começa o retrato.




Basics - Auf Deutsch, Bitte.

Entrada alemão no final vai produzir saída alemão.

Posso dizer-lhe que ele realmente é muito simples, mesmo se a equipe de implementação pode ser muito complexo. Basicamente, alguém deve falar alemão para a criança. Isso é tudo. Fácil, não é? Esse alguém pode ser em um ou ambos os pais, um avô ou outro parente, ou alguém que tem contato freqüente com a criança. Poderia ser uma ocorrência diária, talvez apenas nos fins de semana, talvez uma ou duas vezes por semana. Obviamente, os mais alemão do que a criança se sente, mais proficiente você se tornará. Essa pessoa pode ser um falante nativo ou poderia ter aprendido alemão como um adulto (como no meu caso). A pessoa não conseguia nem falar só alemão com a criança (ver modelos lingüísticos abaixo).

O resto é apenas detalhes. Ahh, mas o diabo está nos detalhes, certo? Direita. Então continue a ler.

Para Inspiração

Leia como outras famílias fizeram.

  • Família 1: 3 filhos, três histórias diferentes
    A história de Patricia no meu blog sobre os seus três filhos a aprender Inglês, Francês e Espanhol.
  • Fazer suas próprias regras da língua!
    Um monte de exposição a diferentes línguas produz estudantes entusiasmados.
  • Parenting Bilingual
    Artigo Inspiring com um monte de detalhes de Nadine Lichtenberger.
  • Entrevista com Nadine Lichtenberger
    Um monte de conversa aqui em formato de entrevista específica.
  • Babies Bilíngüe - Tribune Comentário
    Mais histórias de famílias bilíngues
  • Multilingual Living Magazine
    Revista online extensiva completa de artigos de interesse para os pais bilíngües. As primeiras páginas são geralmente disponíveis gratuitamente. Altamente recomendado.

1. Eduque-se e fazer um plano

Se você está começando a falar uma segunda língua com um bebê ou de meia-escolar, a preparação é a chave. Eduque-se sobre os diferentes modelos que o uso da linguagem pode tomar. Arme-se contra o bem-intencionados pessimistas vão dizer que a criança vai crescer confuso com duas línguas (não) ou que falam duas línguas vai atrasar seu discurso (não vai). Clique nos seguintes links para artigos e livros com mais informações.

Passe algum tempo "no desenvolvimento de seus objetivos para o seu filho. Você quer ser capaz de ter uma relação estreita com Oma em Berlim ou se você só precisa de ser capaz de pedir uma refeição em alemão? Necessidades fluência escrita ou falar competência suficiente? Ela precisa de uma compreensão da cultura da língua-alvo? Você só quer dar-lhe um sabor de uma língua estrangeira?

Você pode ler a nossa mistura incomum de Alemão e Inglês no meu blog.

Análise - Fundamentos de famílias bilíngues

  • Modelos lingüísticos bilíngüe
    Excelente artigo explicando padrões ou diferentes sistemas lingüísticos. Você pode ter sua cabeça no OPOL, ml @ h - isso fará com que esses termos claros.
  • Aprender duas línguas
    Visão geral sobre a introdução de uma segunda língua da Associação Audiência American Speech-Language.
  • OPOL4US
    Um web site como uma introdução a um livro com o mesmo nome. O site tem uma excelente discussão sobre as várias estratégias lingüísticos utilizados pelas famílias bilíngues.

Great Stuff na Amazon

2. Reúna apoio

A entrada mais línguas estrangeiras que você tem para o seu filho, o melhor que irá absorver a língua e abraçá-lo. O apoio pode assumir a forma de amigos locais e familiares, jogar grupos que experimentam ou patrocinar-se, viajar para o seu país de destino, e relacionamentos de longa distância com parentes e amigos no país de destino.

Monolíngües amigos e família também pode ser uma grande fonte de apoio - que eles saibam o seu plano e dar-lhes dicas sobre como eles podem ajudar você e seu filho. Alguns comentários positivos disse ao alcance da voz de seu filho pode fazer maravilhas para aqueles que se sentem seguras da sua competência. As crianças que têm idade suficiente e qualificado o suficiente pode agir como um tradutor quando os parentes vêm visitar - um trabalho muito importante!

3. Reunir recursos

Criar uma biblioteca em casa. Livros, livros e mais livros, mais divertido música, e talvez um par de DVDs e jogos jogado em boa medida. Alguns pais fingem que só sabem ler na língua minoritária, forçando a questão de histórias antes de dormir, pelo menos até que as crianças têm idade suficiente para saber melhor. Eu sei que alguns pais que têm apenas os alemães DVD. As crianças estão felizes porque você começa a assistir TV e os pais estão felizes em ser o fortalecimento da língua minoritária um pouco "a cada vez que você ligar Dora the Explorer.

Dependendo da língua-alvo, você também pode encontrar uma grande variedade em sua biblioteca pública local. Livros espanhóis são amplamente disponíveis e você também pode ser bem sucedido com o francês, italiano e alemão. E não subestime o poder de usuários da biblioteca organizada. Bibliotecas frequentemente aprovar o financiamento para o trabalho de língua estrangeira, se você puder provar que existe um interesse na comunidade.

Estenda sua biblioteca alemã

Lugares que você pode encontrar os materiais da língua alemã.

  • Alphabet Garten
    Meu próprio negócio, oferecendo uma seleção escolhida a dedo de livros alemães para crianças, música e livros de áudio, DVDs e alemães.
  • Livros sem fronteiras
    Um pequeno, mas boa seleção de livros alemães para crianças.
  • World of Reading
    Livros alemães, incluindo muitos títulos para o ensino médio e do ensino médio.
  • Buecher Stube
    Outro livro alemão fornecedor

leilões eBay

Ebay é um ótimo lugar para encontrar livros usados, geralmente vendidas em lotes. Certifique-se de verificar as taxas de envio antes da licitação.

4. Tente

Se você está começando com um bebê, tudo que você precisa é um par de livros, um par de CDs e motivação para começar a falar na língua-alvo, desde o nascimento, se possível. É muito mais fácil para estabelecer o hábito de falar a língua minoritária, desde o início, em vez de ter que mudar toda a linha.

Se você está começando com uma criança mais velha, você pode precisar de facilidade para ele. Tente escolher uma hora do dia, talvez o café da manhã, em que eles vão dizer que tudo na língua minoritária e depois traduzido para o Inglês quando ele precisa de esclarecimento. Em seguida, você pode diminuir lentamente a quantidade de Inglês falado e aumentar os tempos que você está usando para a língua-alvo. Através da repetição, a criança vai começar a pegar as peças sem muito, se houver, pedido de ensino formal.

5. Esteja preparado para mudar!

Você pode ter certeza que irá surpreendê-lo com as crianças e haverá solavancos na estrada, os desvios para o plano e, provavelmente, alguns obstáculos! Estamos continuamente a rever o nosso plano da linguagem nos últimos 8 anos. Tivemos um live monolingues avó com nós (tente manter alemã em que situação! Você vai ser repetir em Inglês e Alemão durante todo o dia para que ninguém é deixado de fora). Tivemos novas crianças e jovens que se recusaram a falar ou ouvir alemão. Um dos nossos filhos, que deve permanecer anônimo, agora afirma não entender alemão e se recusa a assistir a qualquer alemães DVD. Ele não tem, no entanto, a música alemã. Lidamos com diagnóstico de necessidades especiais. Então, nós aprendemos a ir com o fluxo. E quando chegarmos nossos pés no chão, tomamos onde paramos e tentar descobrir isso tudo de novo.

A investigação sobre as crianças bilíngües

Aqui estão alguns artigos mais aprofundados sobre o bilinguismo em crianças.

  • Assim, as crianças com palavras faíscas pesquisa
    Dr. Elena Nicoladis, um professor da Universidade de Alberta Departamento de Psicologia, encontrou seus filhos levaram questões de linguagem fascinante investigação.
  • Pergunte a um linguista FAQ - as crianças bilíngües
    É bom ter uma perspectiva "oficial" sobre o assunto de frente para a crítica.
  • Raising crianças bilíngües: preocupações comuns pais e pesquisa atual
    Bilinguismo não está vinculado a atrasos na fala ou a aquisição da linguagem. Além disso, os materiais de linguagem comercial (TV, CD projetado para ensinar uma língua) são muito menos eficazes para ler ou conversar com uma criança.
  • Pesquisa Links na Bilingue/Bicultural Rede Família
    Muitas outras ligações em busca de breves resumos.

Recursos - Mais coisas boas

  • Mitos sobre bilinguismo
    Eu amo este artigo - Eu ouvi esse tipo de coisa mencionado repetidas vezes e é bom ter respostas quando pessoas bem-intencionadas oferecer conselhos não solicitados pronto.
  • 10 dicas para promover a língua minoritária
    Agradáveis ​​idéias aqui.
  • Raising crianças bilíngües: os diferentes métodos para o sucesso
    Um breve artigo de Christina Bosemark Associação das crianças multilingues sobre os diferentes modelos de famílias de línguas, muitas vezes optam por viver bilíngüe.
  • Falado MULTI
    Um blog ativo com um grande lote de informações a partir de uma mãe de duas crianças que crescem com quatro línguas!
  • Alfabeto alemão
    Pronúncia do alfabeto.
  • Tierlexikon
    Tierlexikon de German.about.com - o que os animais dizem em alemão?

modelos lingüísticos bilíngües

Conte-nos como você dividir as línguas em sua família.

Que perguntas você tem? Como que você vê? Talvez eles tenham alguma coisa a acrescentar? Deixe-me ouvir de você!

(0)
(0)

Comentários - 0

Sem comentários

Adicionar um comentário

smile smile smile smile smile smile smile smile
smile smile smile smile smile smile smile smile
smile smile smile smile smile smile smile smile
smile smile smile smile
Caracteres restantes: 3000
captcha